„Jani, potřebovala bych, abys mi pomohla s mezinárodním večerem, který bude v Tomové škole.“ „No, jasně! Jeee, tak to je super. Budeme vařit česká jídla, jupí!“
International
evening se zdál jako ten nejskvělejší nápad. Já a Míša (host mum) jsme měly v očích honosný stůl překypující masem, domácími knedlíky, omáčkami, koláči a
honzovými buchtami. „Třeba bych mohla
domluvit i nějakou cimbálovku! A mohly bychom se navléct do krojů!“ vyslovila
s hvězdičkami v očích Míša. „To
bychom mohly! A taky si tam dáme českou vlajku. A budeme mít i český domácí
knedlík!“ odpověděla jsem ještě víc nadšeně. Všechno jsme měly dokonale
vymyšlené nejméně tři týdny dopředu.
International
evening byl naplánován na pátek od pěti do sedmi hodin večer.
Monday
Míša:
„Jo, měla bych už domluvit tu cimbálovku.
A taky nakoupit.“
Já: „Já bych měla najít recept na ty koláče a
buchty.“
Tuesday
Míša:
„Tu cimbálovku asi nestihneme, co? A ty
domácí knedlíky...no já nevím.“
Já: „Pořád jsem ještě nenašla recept na ty honzovy buchty. Ale asi to nebude nic jednoduchého. Co když to nenakyne?“
Wednesday
Míša:
„Víš co? Uděláme gulášovku a zelňačku a
udělám to den dopředu, ať je to ještě lepší. A k tomu upečeme bábovku. Každopádně
pojedu do toho mezinárodního obchodu. Tam budou mít český chleba a určitě tam
budou mít nějaké výborné klobásky taky.“
Thursday
Míša:
„Tak víš co? Vařit budeme v pátek,
však to se uleží i za těch pár hodin. Všechny recepty už mám vytištěné. Tak já
jedu do toho mezinárodního obchodu pro ten chleba a klobásy.“
(...po
hodině) Míša: „Jo, tak jsem se zbytečně
projela autem. Nedalo se tam nikde zaparkovat. Nemám chleba a nemám ani
klobásy. Zítra zajedeme do Waitrose. Tam všechno sežene.“
Já: „Však to stačí. A třeba tam budou mít aspoň
polský chleba!“ A vlajku...vlajku nemám. Ani jednu jedinou.“
Friday – "Den D"
Měly
jsme naplánováno, že začneme nákupem už v 9:00 am ráno.
Míša:
„Jsem unavená. Začneme v 10 hodin.“
Já: „Paráda! Tak já jdu taky ještě spát.“
10:00 am
Míša:
„Pořád se cítím unavená. Potřebuju ještě hodinu.“
Já:
„Zkusím zajet do Sports Direct, tam prý prodávají české vlajky!“
Sports Direct: "Dobrý den, sháním českou vlajku, máte?" "To asi nemáme, ale můžete si vzít třeba jinou, slečno! Máme tu spoustu Švýcarských nebo třeba i Finská by se našla..."
"Ne, děkuju, já fakt potřebuju svůj
stát.." (OMG :-D)
11:00 am
Konečně
jsme jely do Waitrose a nakoupily vše, co jsme potřebovaly. Ale polský chleba
neměli. Tak jsme koupily nějaký, co se aspoň podobal českému. Pak jsme ještě
sháněly ubrus.
13:00 pm
Začaly
jsme vařit.
Míša:
„Víš co? Měly bychom u toho pít.“ A
nalila nám sklenku červeného vína. :D
Šlo
to celkem dobře, dost jsme se u toho i nasmály. Dosmály jsme se však
v moment, když Míša přišla v 15:30 s Tomáškem ze školky a se
zprávou, že jiné matky vaří už od 9 hodin ráno.
16:00 pm
Obě
uřícené a zpocené. Polívky navařené, bábovka v troubě. Míša naposledy
míchá jednu z polévek. Byly skutečně výborné, moc se nám povedly. „Je to nějaké řidké. Skoro to vypadá jako
bychom vařily pro bezdomovce :D. Přijdeme
a budeme tam do mističek rozlívat polívku.“ „Áchjo, to mi ani neříkej. Takhle
to nevypadá. Nene!“ řekla jsem. :D
16:15 pm
Začaly
jsme vymýšlet, co si vůbec oblečeme. Do toho jsem ještě stihla nastříhat malé
české vlajky, co Míša snad jako zázrakem stihla vytisknout. A to ještě měnila
náplně v tiskárně :D.
16:30 pm
Druhá
bábovka pořád v troubě. „A Míšo?
V kolik hodin tam máme být?“ „No, máme tam být v 16:30.“ „Aha, tak to
už bychom asi měly jet.“ :D
16:40 pm
Všichni
naskládaní v autě. A to jsme si ještě naivně myslely, že Paul přijde dřív
z práce a bude nás tam moci zavézt autem. :D Míša za volantem, já pod
nohama guláš a maso, v ruce zelňačku a vedle Tomáška seděla bábovka.
Pochopitelně jsem Míše pořád musela připomínat hlavně ať jede pomalu, protože
hrnce byly opravdu skoro do plna. „Cítím
guláš.“ „Míšo, to ani neříkej. To
jinak znamená, že to mám na botách.“ :D Zpomalovací retardéry jsem
v tu chvíli skutečně nenáviděla.
Asi v 16:45 jsme dorazili na místo. Tomášek bezstarostně vyběhl na hřiště
a ještě mi dal za úkol donést mu z domu oblek Transformera, když jsem
běžela pro druhou bábovku :D. Skoro všechny stoly už jely v plném provozu,
a tak jsme si našly nějaký volný. Vedle takových sympatických Indek. Vypadaly
přátelsky. Vzápětí jsem se už tak přátelsky vedle nich ale necítila. Vyložily
jsme tam ty svoje kastroly se slavnýma polévkama a odkryly dvě bábovky. Náš
stůl se rozhodně neprohýbal pod tíhou domácích tlustých knedlíků, masa, omáček,
koláčů a honzových buchet. Dvě polívky, dvě bábovky a chleba, to bylo všechno. A
i tak jsme to připravovaly skutečně celý den.
Indický stůl se ale skutečně
prohýbal. Všelijaké závitky, jakési koule, trubičky, nějaký smetanový nákyp,
maso, omáčky a já nevím co ještě, na to stály zástupy lidí. Náš stůl všichni
vítězoslavně...obcházeli. :D Ale pořád jsme na tom nebyly tak hrozně. Vedlejší
stůl napravo měl jenom pár čokoládových sušenek. Docela rychle odešli.
The Indian table |
Ještě,
že dorazily Tania a Magdeleine, moje kamarádky. Ty nás ve štychu nenechaly a
všechno ochutnaly. :D Udělaly nám dobrou reklamu, protože pak se snědly obě
bábovky a hrnec guláše taky zmizel. Na ten chodili hlavně chlapi. Těm já
vždycky řekla, že je to polévka, kde je strašně moc masa a že jim to bude
určitě chutnat. Což byla taky pravda! :D Teda kromě jednoho pána, který náš
guláš vzápětí z neznámého důvodu vyhodil. Takové škody! Příště, ať si trhne
nohou, tsss, Anglán!
Poté
dorazil i Paul. „Helloooo, so what about
your czech meals? Is it going well?“ Myslím, že něco takového řekl. „Paul, I don’t want to be Czech :D. Have a
look at table from India!“ řekla jsem. Paul otočil hlavu, zasmál se a
uznal, že jejich stůl vypadá skutečně dobře :D.
Potom jsem se šla podívat po
okolí a zastavila se u polského stolu. A ti to měli podobné jako my, Češi! Měli
tam bramborový salát, pak jakési závitky s rýží, chleba a nějaké léčo
s fazolema nebo co to bylo a nějaké malé sladké řezy. A navíc to byli
docela fajn lidi :D.
Příští rok? Asi se nezúčastníme :D.
Our Czech table |